ה. חוסר יכולת השינוי של הצבע הסגול
העמידות של צבע סגול היא כמעט פתגמית. בכל העבודות העוסקות בסגול עתיק שקראתי ראיתי את זה נאמר כמשהו מוכר בכל העולם, החריגה היחידה נעשתה במקרה של הצבע האדום של הבוצ'ינום בסמכותו של פליניוס בעיקר. עם זאת, בחיפוש בקלאסיקות נתקלתי בקטע מסוים שסיפק חומר למחשבה בעניין. "אתם יודעים שהצובעים, כאשר הם רוצים לצבוע צמר כדי לתת לו את הצבע הנקרא אלורז'ים, בחרו תחילה מבין צמר בצבעים שונים את הלבן: אחר כך הם מכינים אותו בזהירות רבה כדי שיוכל לספוג כמה שיותר מהצבע: לאחר מכן צובעים אותו. כשצובעים כך, הצבע לעולם אינו דוהה, והבד, בין אם נשטף עם או בלי חומרים קורוזיביים, שומר על צבעו במלוא עוצמתו. אבל אם משתמשים במקום זאת בצמר בצבע אחר, או אפילו בצמר לבן ללא הכנה מתאימה, אתם יודעים מה התוצאה? כן, צבע דוהה לא יפה".
אולם החומר החצוני המתאים ביותר לתלונה זו היא phycos thalassion, או אצת ים, שהיא כמו חסה, ומשמשת כצבע קרקע לסגול של המיורקס; זה הטוב ביותר וכו'. |
"(Praecipue vero liberat eo malo phycos) Thalassion id est fucus marinus lactucae similis, qui conchyliis substernitur etc."1 |
איזה רכיכה, כלומר, צבעו של הצמר רווי לראשונה בצבע של בד ארגמן |
""Qui conchyliis, hoc est cujus colore lana primum imbuitur cum vestis conchyliatae tinctura praeparatur."3 |
פליניוס אמנם מזכיר את ניקוי הצמר לפני הטבילה באמבט, אבל זה הכל ("Vellus elutriatum" [Fleece] ). 4 הוא לא רומז בשום מקום שזה היה הכרחי לעמידות וליציבות של הצבע. נסיינים מודרניים לא אומרים דבר כזה. נדמה ששפתו של אפלטון מרמזת, אני חושב, על יותר מסתם ניקוי הצמר.
האם זה לא מתייחס דווקא לטיפול בצמר עם חומרי קישור מסוימים או חומרי חיבור מסוימים לקשירת הצבע לסיבים? אבל האם הצבע הסגול מצריך חומרי מקשר?
אולי אפלטון מתכוון כאן למיורקס טרנקולוס שהצבע שהוא מפיק בפני עצמו הוא צבע דוהה? האם צביעת סגול ביוון בתקופת אפלטון הייתה מוגבלת בעיקר למיורקס טרנקולוס?
מהנסיינים המודרניים ויליאם קול טוען ביחס לפרח או להפרשת הצבע של הפורפורה לפילוס שהוא עמיד לשטיפה למרות חזרה על כך פעמים רבות, אבל הוא מקפיד להוסיף שלמרות זאת הכביסה הראשונה "הפיגה במידת מה" את הצבע ( שם).
הערה: האמירה של אפלטון שרק צמר לבן מתאים לסגול עשויה להאיר נקודה קשה. הכינוי purpureus גובה לעתים קרובות מס על כושר ההמצאה של פרשנים. אבל להלן מתורגמנים אמיתיים, אך מוטעים: (1) Pedo Albinoramus, Eleg. עד מרין. Gl:
"(אני מודע (ואני זוכר אמנות) אז אני מצייר שרביטים, זרועות סגולות בהירות יותר משלג)" |
"sum memor (et arte memini) sic ducere thyrsos Brachia purpurea candidiora nix." (2) |
Horaee C. IV. 1. IV.:
לעוף עם ברבורים סגולים, להתענג על ביתו של פאולוס מקסימוס בצורה עונתית יותר. |
"Tempestirius in domum Pauli purpureis alis oloribus conmisolata Mationis." |
מעולם לא היה דבר כזה סגול לבן, שלג סגול! ברבורים סגולים! אני צריך לקחת את purpureus במקרים אלה במובן של מתאים לסגול. "5 ניקס הוא פיוטי עבור צמר לבן כשלג (השווה אפלטון, ראה Pliny vellus ellutriatum): "לבן יותר מצמר דמוי שלג, מתאים לצביעה בסגול." באופן דומה עבור הברבורים.
- Harduin, Jean, Caii Plinii Secundi Historae Naturalis, Paris (1723), v.II, p. 406.
-
See https://www.loebclassics.com/view/pliny_elder-natural_history/1938/pb_LCL393.343.xml
- Beckmann, Beitrage zur Jachinthe. Leipzig (1786), v.I, p. 336.
- Pliny, ibid.
- I scarcely need emphasize the purely hypothetical character of this explanation. I know in reality of no modern attempt to dye with the purple juice absolutely raw wool unwashed and uncleansed. The following passage appearing in L. Lartet's "La Syrie d'aujourd'hui," p. 127, should also be taken into account: "Les murex à pourpre sont très comuns non seulement sur toute la côte, mais dans le port même. Les gamins de Tyre savent encore aujourd'hui teindre des chiffons de pourpre en fixant la couleur, du mollusque avec un peu de carbonate de soude et de jus de citron. Ces guenilles colorées en pourpre, leur /pouvent/ de drapeaux lorsqu'ils jouent au soldat comme font les enfants de nos jours." Which "mollusque" is here spoken of? Murex trunculus?